Asking
Only logged in members can reply and interact with the post.
Join SimilarWorlds for FREE »

Can the same language mean different things in different cultures?

Is it difficult for someone English to be friends with an American? Can there be misunderstandings due to words having very different meanings on each side of the pond? It seems like it is relatively easy to insult an American with absolutely no intent whatsoever? Anyone experienced this? What did you do to remedy the situation?
The only british usage I have trouble with is "knickers".
@ninalanyon ArtieKat's reference to a Knickerbocker at an ice cream parlor.
Jazz402006 · 56-60, M
@ArtieKat but you could easily ask for a Knickerbocker Glory there..😉😂
ArtieKat · M
@Jazz402006 Precisely.
Burnley123 · 41-45, M
My American ex was a teacher in London and was shocked when a child asked her to borrow a rubber (eraser).
@Burnley123 When I was visiting my cousin in London I was puzzled when a friend of his we met on the street said she’d "knock" us "up" the next morning for sightseeing. 😳
SunshineGirl · 36-40, F
It is quite easy to cause offence due to the ambiguity of words. Not just between people of different nations, but also between regions and social strata of the same nation. The remedy is to listen closely and not be quick to jump to conclusions 🙂
bookerdana · M
If a brit says he knocked up your girlfriend its generally OK 😀
Scribbles · 36-40, F
@bookerdana I didn't know that it meant knocking on someone's door/waking someone up in the UK. that's funny. 🤣
jackcros · 70-79, M
@ninalanyon Alarm clock, you were lucky, we had to make do with t’ knocker up woman throwing stones at t’windows to wake us up for t’mill.
bookerdana · M
@Scribbles I kinda like the Brit version 😌
If you accidentally insult someone, you just explain what you meant. That can happen with any language.
I grew up speaking English and German, so I've confused Americans by saying German idioms in English. They weren't insulted, just very puzzled.
HannibalAteMeOut · 22-25, F
I don't think it's that easy to insult someone because context is a great clue, plus they would know you're from a different culture so they would likely ask what you meant before getting offended. That reminded me how in my own language I often use a word that signifies something bad, but I use it for something cute/sweet and people get confused until I explain it to them lol but it's a regional thing I guess that I've picked up from my place of origin. The key is that people should ask before assuming anything bad if they don't understand something.
Casheyane · F
Yup. You gotta be careful on that one.

Example: KFC Finger licking good slogan for chicken was interpreted as 'eat your fingers off' in China.
bugeye · 26-30, F
when i last visited the US i had a fun convo with a friend about the use of the C-word. rhymes with hunt.

here where i live it's more used as an edgy and cheeky term of endearment among friends but it's really taboo over there. then again most things that sound like an insult on paper are meant as endearing and it was weird for them to grasp that calling you're best friend a C*** can be friendly.
@bugeye Yes ! I have a couple of English friends whom I never heard using it unless describing someone who’d really upset them (which tends to be U.S. context). It’s considered very offensive, even misogynistic here. On EP, before I understood its casual usage in the UK and Australia, too, I blocked a few people for using it. 🤭
ninalanyon · 61-69, T
@bugeye @bijouxbroussard The c-word is generally only in casual usage in the UK between people who know each other well. It is still an insult that could result in severe injury if directed at the wrong person at the wrong time or in the wrong place.
I guess the idea of getting to know people, making sure they’re comfortable before throwing slang around, is a good rule of thumb. I have a couple of English friends who are expats living in the U.S. We’ve been friends 30 & 35 years, so I trust them. Once, one friend upset another American friend by referring to "coloured people" which is a sensitive term here, but less so in the UK.
All three of us being black, it was obvious that the Brit wasn’t making a racial slur and the other American learned something new. 😅
ArtieKat · M
@bijouxbroussard When I was a child it was quite usual for people in the UK to be referred to as Coloured, with no intention of insult. With the rise of Black Power in the USA during the 60s it became usual to refer to people as "Black". What I have noticed recently, however, is that it appears to be politically-correct to use the term "people of colour". 🤔
496sbc · 36-40, M
Sure there definitely can be miscommunication especially when the person calls them names. Yeah it can be taken the wrong way
Lauren19 · 26-30, F
@496sbc British folk call each other names constantly. It's a huge part of our culture and nobody is offended in any way. If aliens landed here they would assume most people were called "Daft Bastard" or "Silly Bugger".
496sbc · 36-40, M
@Lauren19 a daft bastard is on thing or silly bugger. Totally yeah we definitely need some aliens
Scribbles · 36-40, F
Misunderstandings with language happen across the world . You just have to work it out with the person if it's a problem. Language can be fun to talk about too.
ArtieKat · M
Fuck 'em! If Uncle Sam & his wife want to be prissy and call a toilet/loo etc "the BATHROOM" they deserve all they get! lol 😂
Human1000 · M
Less chance now than ever. The Brits watch a lot of American TV and we watch more British TV. Movies too..there’s significant exhange.

Unlike Latin’s evolution
Burnley123 · 41-45, M
@Human1000 Lolz. Most UK TV and movie characters are based in London so posh English and cockney (working class east London) are the only ones you get familiar with. We have loads of accents though.
Human1000 · M
@Burnley123 What is Johnny Rotten’s accent?

I’ve watched a couple of YouTube videos about different British accents - had no idea there were so many.
Burnley123 · 41-45, M
@Human1000 [quote]What is Johnny Rotten’s accent?[/quote]

London working class: cockney.
AthrillatheHunt · 51-55, M
Yes .
Pissed and mad mean completely different things to Americans and Brits.
Khenpal1 · M
I just love to insult them 😂
SW-User

 
Post Comment