This page is a permanent link to the reply below and its nested replies. See all post replies »
ArishMell · 70-79, M
"Cockburn" sounds as if named by or after an early British settler, so as a personal surname its proper pronunciation would be
Have I guessed correctly?
=====
The Welsh Government have got into the let's-be-romantic-and-rename-everything game:
The local name of Mt. Snowdon, in North Wales where the language has remained fairly strong, has always been
An on-line translator gives:
The adjective precedes the noun in Welsh.
I could make a fair go at pronouncing that, but can't guarantee being fully correct! I wonder which version is used by most of those living and working in the Park, a mainly agricultural area.
=====
Incidentally my profile name is originally Arish Mell, and it is a real place, a small bay on the Southern English coast (shown in my profile photo.) I do not know its real meaning and etymology.
Coburn
(soft 'o').Have I guessed correctly?
=====
The Welsh Government have got into the let's-be-romantic-and-rename-everything game:
The local name of Mt. Snowdon, in North Wales where the language has remained fairly strong, has always been
Yr Wyddfa
, but now the Brecon Beacons National Park in South Wales has officially become Bannau Brycheiniog National Park
- so mixing the two languages!An on-line translator gives:
Parc Cenedlaethol Bannau Brycheiniog
The adjective precedes the noun in Welsh.
I could make a fair go at pronouncing that, but can't guarantee being fully correct! I wonder which version is used by most of those living and working in the Park, a mainly agricultural area.
=====
Incidentally my profile name is originally Arish Mell, and it is a real place, a small bay on the Southern English coast (shown in my profile photo.) I do not know its real meaning and etymology.