Only logged in members can reply and interact with the post.
Join SimilarWorlds for FREE »

I Love Music

Can Anyone Translate This????...
This is a widely popular SOCA song within the caribbean. it is Suriname derived: remastered and sung by Square One w/ Alison Hines. I am curious as to what the words within this song really mean because not only do I value the music (instrumental part) but also the lyrics are important as well. Trust me u can say alot with lyrics. The name of the song is called " Faluma". It is written & sung in the language known as Sarran Tongo (very Creole derived). If u want 2 listen to it/or see it perform here is the link via Youtube http://www.youtube.com/watch?v=1CtquSEDsPg or the original one: http://www.youtube.com/watch?v=ST1rmLODyo4 So the words to the song are as follows:
Faluma ding ding ding
Nyama lama ding
Bocaweh genaaaaaa
Capasiah genaaaaaaaaa
Noguweh genaaaaaaaaa
DING DING DING

Nyama lama ding
Bocaweh genaaaaaaa
Capasiah genaaaaaa
Doguweh genaaaaa
Peepoweh genaaaaaaa
DING DING DING
Nyama lama ding

Mama yeah yeah
Duna mama yea yea
Duna capasakeeya
Bacawehfi na yea yea duna
Mama yeah yeah
Duna mama yea yea
Duna capasakeeya
Bacawehfi na yea yea duna
Mama yeah yeah
Duna mama yea yea
Duna capasakeeya
Bacawehfi na yea yea duna
Mama yeah yeah
Duna mama yea yea
Duna capasakeeya
Bacawehfi na yea yea duna

Faluma ding ding ding
Nyama lama ding
Bocaweh genaaaaaa
Capasiah genaaaaaaaaa
Noguweh genaaaaaaaaa
DING DING DING

Nyama lama ding
Bocaweh genaaaaaaa
Capasiah genaaaaaa
Doguweh genaaaaa
Peepoweh genaaaaaaa
DING DING DING
Nyama lama ding
This page is a permanent link to the reply below and its nested replies. See all post replies »
Diana74
just so you guys know, mapangpang is a curse word in suriname language, it means your mother's cunt, so by all means ignore the person with that kind of nickname. the song is definitely surinam, although in a very deep dialect. i'm from surinam and dont clearly understand the words. I do know that it is a "winti" song. a song to get you in a trans ( spiritually). the song is conected to the "watra mama" a water spirit, I'll ask my folks if they can help with actual translation, then post it.
KVirtue · 41-45, F
Thank U for the Info, Diana!.....I do believe that ppl should be aware of what they are listening to and singing. Once again , thank u and keep that info coming in.....
luchie01
so Diana74, did you ever find out the rest of the information from your family? Im very interested in what they have to say. Im a very spiritually person and everytime this song come im in a trans and everyone around me that I have listen to this song. Like you said im really in a trans I want to know