« Back to Album · Next »
Pronunciamiento apacible, más resonante en las paredes de la amplitud audible entre dichos seres, guiados por el sendero rodeado de fertilidad frondosa con la grave afinación vocal e impetuoso vibrato del Silsillah. Interpone en el tramo futuro posible de la menor, el enganche que formaba con su brazo siniestro en servid y petitoria. Intenciones de guía y cercanía, eran las comunicadas a través de tal servid emitida, adicional a la que sus orbes de afilado y punzante vistazo, buscaban adherir con algo más de amabilidad y camaradería.
Permanecía en vigilia, a la espera de la respuesta de la muchacha, en tanto su perfilado rostro se dejaba abrazar por las extensas hebras de su extensa cabellera, cómo además de la...
Retazos de serenidad son los que harían descansar aquellas facciones ahora, descubiertas por el Matusalén. En tanto sus pupilas, se enlazan con las apagadas iris de dicha joven conjuradora del Velo.
Newest First | Oldest First
1-10 of 12
Prueba · 22-25, F
Heilen ... Ich weiß nicht einmal, wie das geht.
-Dice mientras siente como sus ojos empiezan a arder lentamente por culpa de las lágrimas que comenzaban a cristalizar el par de orbes ámbar opacos.
¿Alguna vez trato de sanar? No negaba a ver tenido muy buenos momentos, pero ¿Había intentado sanar esas viejas heridas podridas por la tristeza y el olvido?
Espabilo la joven al sentir la humedad tratando de escapar de sus ojos y con rapidez pasa a secarse con las mangas de su suéter con rapidez y brusquedad.—
Danke für den Spaziergang und den Rat, aber ich denke, ich sollte jetzt nach Hause gehen...
-Dice mientras siente como sus ojos empiezan a arder lentamente por culpa de las lágrimas que comenzaban a cristalizar el par de orbes ámbar opacos.
¿Alguna vez trato de sanar? No negaba a ver tenido muy buenos momentos, pero ¿Había intentado sanar esas viejas heridas podridas por la tristeza y el olvido?
Espabilo la joven al sentir la humedad tratando de escapar de sus ojos y con rapidez pasa a secarse con las mangas de su suéter con rapidez y brusquedad.—
Danke für den Spaziergang und den Rat, aber ich denke, ich sollte jetzt nach Hause gehen...
CondeEmilianBarthdiemIi · 36-40, M
... danzarina, más suave brisa de los bosques.
Complemento de la respuesta a los últimos dichos quebrados y desolados de quien llevaba los contrastes de vida y muerte en una cabellera fémina, recortada y peinada al deseo del Eolos presente.
— ... Außerdem ... Denk daran, dass du zu besagter Menschheit gehörst ... Auch wenn du mir nicht irrsinnig vorkommst ... Ich denke, du musst nur experimentieren und daraus lernen, aber nachdem du deine Wunden geheilt hast...
Complemento de la respuesta a los últimos dichos quebrados y desolados de quien llevaba los contrastes de vida y muerte en una cabellera fémina, recortada y peinada al deseo del Eolos presente.
CondeEmilianBarthdiemIi · 36-40, M
— ... Es ist nicht einfach, die noch offenen Wunden zu verbergen... sie müssen erst heilen...
Pronunciamiento apacible, más resonante en las paredes de la amplitud audible entre dichos seres, guiados por el sendero rodeado de fertilidad frondosa con la grave afinación vocal e impetuoso vibrato del Silsillah. Interpone en el tramo futuro posible de la menor, el enganche que formaba con su brazo siniestro en servid y petitoria. Intenciones de guía y cercanía, eran las comunicadas a través de tal servid emitida, adicional a la que sus orbes de afilado y punzante vistazo, buscaban adherir con algo más de amabilidad y camaradería.
— ...Nicht weit dahinter, meine Liebe... Lass mich dich mitnehmen...
Permanecía en vigilia, a la espera de la respuesta de la muchacha, en tanto su perfilado rostro se dejaba abrazar por las extensas hebras de su extensa cabellera, cómo además de la...
Prueba · 22-25, F
Keine Sorge, es ist nicht unhöflich.
- Responde con seriedad mientras su mirada se desvía a contemplar el casi nulo movimiento de las hojas de los árboles a causa del viento.-
Und Entscheidungen zu treffen, die ich nicht bereue, aber die Veränderung, die sie bewirkt haben, hinterlässt bei mir eine Lücke...
- Confesó con total seriedad antes de volver a clavar su mirada ambarina en el inmortal al que acompañaba por el sendero boscoso.-
Meine Abneigung gegen Menschen wird immer schlimmer bis zu einem Punkt, an dem ich mir Sorgen mache, da es nicht nur um andere, sondern auch um mich selbst geht... Ich bin mir des Schmutzes des Menschen bewusst, aber ich schütze mich davor, weiterhin egoistisch zu sein und meine Ziele um jeden Preis zu erfüllen.
- Responde con seriedad mientras su mirada se desvía a contemplar el casi nulo movimiento de las hojas de los árboles a causa del viento.-
Und Entscheidungen zu treffen, die ich nicht bereue, aber die Veränderung, die sie bewirkt haben, hinterlässt bei mir eine Lücke...
- Confesó con total seriedad antes de volver a clavar su mirada ambarina en el inmortal al que acompañaba por el sendero boscoso.-
Meine Abneigung gegen Menschen wird immer schlimmer bis zu einem Punkt, an dem ich mir Sorgen mache, da es nicht nur um andere, sondern auch um mich selbst geht... Ich bin mir des Schmutzes des Menschen bewusst, aber ich schütze mich davor, weiterhin egoistisch zu sein und meine Ziele um jeden Preis zu erfüllen.
CondeEmilianBarthdiemIi · 36-40, M
Flameantes hojas verdes, entintadas por la obscuridad de las presentes horas, son las que tiñen de velada aquel paraje boscoso donde aquellos errantes entre los caminos del velo, permanecían adentrados. La invitación extendida, sólo tenía por consecuencia emitir invitación a marcar huellas por la terrosa senda entre césped y robles obscurecidos por la bóveda nocturna.
Profería consulta, permitiendo enlazar y coordinar cada paso en conjunto con la adolescente viajera del velo entre vida y muerte.
— ... Wäre es unhöflich, wenn ich nach der Schwere ihrer Seufzer fragen würde?... Es scheint nicht ganz richtig zu sein...
Profería consulta, permitiendo enlazar y coordinar cada paso en conjunto con la adolescente viajera del velo entre vida y muerte.
Prueba · 22-25, F
- No pudo evitar una sonrisa apagada ante la respuesta del ente frente a ella, tenia una pequeña esperanza de conseguir un estibo de consuelo para su situación, sin mas dirigir su mirada hacia el paisaje calmo.
Sus ojos fueron bloqueados por sus párpados, consiguiendo con esto que recuerdos fugases de sus ultimas acciones pasaran como flechazos en su mente, de esta manera revolviéndoles las entrañas. Solo pudo abrir sus ojos de golpes y suspirar con pesadez para calmar sus pensamientos, escuchando de repente la suave orden del Conde.-
Natürlich, der Herr
-Responde con calma antes de seguir a su guía sin tomar gran importancia a lo que pudiera suceder, no estaba con ganas de contemplar mas consecuencias de sus acciones.-
Sus ojos fueron bloqueados por sus párpados, consiguiendo con esto que recuerdos fugases de sus ultimas acciones pasaran como flechazos en su mente, de esta manera revolviéndoles las entrañas. Solo pudo abrir sus ojos de golpes y suspirar con pesadez para calmar sus pensamientos, escuchando de repente la suave orden del Conde.-
Natürlich, der Herr
-Responde con calma antes de seguir a su guía sin tomar gran importancia a lo que pudiera suceder, no estaba con ganas de contemplar mas consecuencias de sus acciones.-
CondeEmilianBarthdiemIi · 36-40, M
Involuntariamente tal vez -o más bien, mero hecho intrínseco y consecuente con la alta sensibilidad perceptiva del Silsilah de Franfort- , notó los trazos grises y blanquecinos que emanaban como trazos de humarola de aquella joven deprimida.
El telón de dos parpados descienden, en conjunto con su servid y al unísono, ambas cortinas de extensa cabellera, restringían un tanto la visibilidad de el antiguo Conde.
— ... Verzeihen Sie mir, aber ich teile dieses Gefühl nicht... Ich bin untot und lebe seit vielen Jahrhunderten nicht mehr durch Blut...
El telón de dos parpados descienden, en conjunto con su servid y al unísono, ambas cortinas de extensa cabellera, restringían un tanto la visibilidad de el antiguo Conde.
— ...Bitte komm... mit mir...
Prueba · 22-25, F
Das ist richtig... Jedes Mal fühle ich mich weniger menschlich und mehr nicht lebendig.
—Dijo esta vez la menor borrando la sonrisa al ver la mirada de aquel ser longevo penetrar en la propia.-
Wie halten Sie dieses Gefühl davon ab, Sie zu verzehren?
-Pregunta con esperanza de encontrar un poco de consuelo para esa nueva insertidumbre que empezaba a sumarse a sus tormentosos pensamientos que parecían no querer dar tregua.-
—Dijo esta vez la menor borrando la sonrisa al ver la mirada de aquel ser longevo penetrar en la propia.-
Wie halten Sie dieses Gefühl davon ab, Sie zu verzehren?
-Pregunta con esperanza de encontrar un poco de consuelo para esa nueva insertidumbre que empezaba a sumarse a sus tormentosos pensamientos que parecían no querer dar tregua.-
CondeEmilianBarthdiemIi · 36-40, M
— ... Wir sind zwei unter den Lebenden... die aus ihrem Schlummer erwachen...
Retazos de serenidad son los que harían descansar aquellas facciones ahora, descubiertas por el Matusalén. En tanto sus pupilas, se enlazan con las apagadas iris de dicha joven conjuradora del Velo.
Prueba · 22-25, F
-No pudo evitar una sonrisa suave al escuchar la respuesta y terminar de acercarse al hombre.-
Eine ziemlich lange Zeit, mein lieber Herr...Ich bin wieder gegangen, jetzt muss ich aufholen
-Dice con cansancio pero sin borrar la sonrisa.-
Eine ziemlich lange Zeit, mein lieber Herr...Ich bin wieder gegangen, jetzt muss ich aufholen
-Dice con cansancio pero sin borrar la sonrisa.-
1-10 of 12
Add a comment...