Positive
Only logged in members can reply and interact with the post.
Join SimilarWorlds for FREE »

Speed of Collapse.

[media=https://youtu.be/7jiQ1QpNSkA]

Acelera el Colapso
Speed the Collapse

Desde donde vinimos
All the way from where we came
Construimos una mansión en un día
Built a mansion in a day
Relámpagos distantes, truenos retumbantes
Distant lightening, thunder claps
Observamos cómo colapsaba la casa de nuestro vecino
Watched our neighbor's house collapse
Miramos hacia otro lado
Looked the other way

Y luego la tormenta estaba encima
And then the storm was overhead
Todos los océanos hirvieron y los ríos sangraron
All the oceans boiled and rivers bled

Subastamos nuestros recuerdos
We auctioned off our memories
En ausencia de una brisa
In the absence of a breeze

Dispersa lo que queda
Scatter what remains
Dispersa lo que queda
Scatter what remains

Alejado soy atraído hacia
Pushed away I'm pulled toward
Un bajón de puertas giratorias
A comedown of revolving doors
Cada advertencia que ignoramos
Every warning we ignored
A la deriva desde costas lejanas
Drifting in from distant shores
El viento presenta un cambio de rumbo
The wind presents a change of course
Un segundo ajuste de cuentas de algún tipo
A second reckoning of sorts
Estábamos desperdiciados esperando por
We were wasted waiting for
Un bajón de puertas giratorias
A comedown of revolving doors

El destino no me falle ahora
Fate don't fail me now

Y cuando los días que siguieron pasaron
And when the days that followed past
En otra mansión construida para perdurar
In another mansion built to last
Desde nuestras ventanas podíamos ver
From our windows we could see
Solo posibilidades en el camino de ida y vuelta
Only possibilities down the road and back

Pero luego la tormenta regresó por más
But then the storm returned for more
En un bajón de puertas giratorias
In A comedown of revolving doors
Subastamos nuestros recuerdos
We auctioned off our memories
En ausencia de una brisa
In the absence of a breeze

Dispersa lo que queda
Scatter what remains
Dispersa lo que queda
Scatter what remains

Alejado soy atraído hacia
Pushed away I'm pulled toward
Un bajón de puertas giratorias
A comedown of revolving doors
Cada advertencia que ignoramos
Every warning we ignored
A la deriva desde costas lejanas
Drifting in from distant shores
El viento presenta un cambio de rumbo
The wind presents a change of course
Un segundo ajuste de cuentas de algún tipo
A second reckoning of sorts
Estábamos desperdiciados esperando por
We were wasted waiting for
Un bajón de puertas giratorias
A comedown of revolving doors

El destino no me falle ahora
Fate don't fail me now
Hi :) I want to ask something but dont want to ask it publicly so anyone can see coz some people might make fun of me. Would appreciate it if youll send me a message so i can replay you with my question (coz for some reason i can't message first). Thanx
ZaeruKhaion · 31-35, M
Cuando la musica aun era buena, que buenos tiempos, que recuerdos.//When the music was still good, what good times, what memories.

 
Post Comment