We are sure that some of you will want to send greetings in Italian to all those lovely people you have met in Italy, so here is how to do it.
The simplest and most commonly used greeting is:
Buon Natale e Felice Anno Nuovo Merry Christmas and Happy New Year
You could also write:
Buone Feste Happy Celebrations
Or, if you are more ambitious, you could say:
Ti auguro – I wish you [to one person] Vi auguro – I wish you [to more than one person]
Ti auguriamo – We wish you [to one person] Vi auguriamo – We wish you [to more than one person]
plus
un Natale pieno di amore, pace e felicità a Christmas filled with love, peace and happiness
and you could add
e un felice Anno Nuovo and a Happy New Year.
You could also add,
Con i migliori auguri With best wishes
Un abbraccio An embrace [the equivalent of saying “love”].
It is not necessary to write “da” – “from” but you can if you prefer.
Here is some more Christmas vocabulary that may be useful:
La Vigilia – Christmas Eve Natale - Christmas
Santo Stefano – Boxing Day San Silvestro – New Year’s Eve Il Capodanno – New Year’s Day [but also used to refer to the New Year’s Eve festivities, which, of course, last into New Year’s Day!] Epifania – Epiphany, the 6th January. [The word “befana”, for the good witch who arrives on this day, is, in fact, a corruption of “Epifania”.]
This page is a permanent link to the reply below and its nested replies. See all post replies »
@SinlessOnslaught I don't know how well it works for Italian, but if you use google to translate from English to Ukrainian for example, it sounds very unnatural and sometimes it's not even understandable.