This page is a permanent link to the reply below and its nested replies. See all post replies »
CrazyMusicLover · 31-35
I'm surprised that I feel integrated quite well. Maybe I'm just delusional, lol. 😆 I'm always learning something new, of course, but it's fascinating to me how most of English puns or references to notoriously known movie scenes I learned on here. Not from movies, not from Youtube or books. Here on SW.
Of course, sometimes not being able to share memes or use the cultural phrases from my native language makes me sad. But it's more like...I know their references but they don't know mine.
Of course, sometimes not being able to share memes or use the cultural phrases from my native language makes me sad. But it's more like...I know their references but they don't know mine.
Boeing · 36-40
@CrazyMusicLover ah that is good to hear that you feel integrated :DI too feel pretty integrated at parts but then there are these other parts I suppose..
and it is as you say about the references, I am also learning and using google to search some stuff people post
and it is as you say about the references, I am also learning and using google to search some stuff people post
CrazyMusicLover · 31-35
@Boeing I think it's because there are people from all around the world and sometimes I see how even Brits, Americans, Canadians and Australians exchange their cultural differences between each other. It's not one culture. They all have a culture of their own, moreover USA itself is large enough to have different cultures within based on their history, climate etc.
Also, we can't ignore the fact that SW is around for almost 10 years and already has its culture of its own. 😅
Also, we can't ignore the fact that SW is around for almost 10 years and already has its culture of its own. 😅
Boeing · 36-40
@CrazyMusicLover good point and that about SW too 👌
ninalanyon · 61-69, T
@CrazyMusicLover
Share the occasional one anyway, perhaps those of us who only speak one or two languages will learn something interesting or amusing.
not being able to share memes or use the cultural phrases from my native language makes me sad.
Share the occasional one anyway, perhaps those of us who only speak one or two languages will learn something interesting or amusing.
CrazyMusicLover · 31-35
@ninalanyon It's usually way too intertextual and with explaining the joke gets lost. 😆 Like this one: it cracked me up so hard but not even locals who don't get the reference would understand.
There's a writing on a ham package saying: "ham for a hot dog bun"
The dude put it on a slice of bread
And the comment is a reference to a song called Známka Punku, which means "the mark of punk". That song is basically about two misfits at first a boy, then a girl who did all kinds of stupid things and the refrain goes: "he/she thought it was a mark of punk"
So the comment says: "He put ham for a hot dog bun straight on a slice of bread, he thought it was a mark of punk."
And I can't help but sing it in that weird monotonous way as the original. 😂
[media=https://youtu.be/3I6I-lolZp8]
A hot dog bun (which I would personally call bread roll but when I google bread roll, the results show something different.)

There's a writing on a ham package saying: "ham for a hot dog bun"
The dude put it on a slice of bread
And the comment is a reference to a song called Známka Punku, which means "the mark of punk". That song is basically about two misfits at first a boy, then a girl who did all kinds of stupid things and the refrain goes: "he/she thought it was a mark of punk"
So the comment says: "He put ham for a hot dog bun straight on a slice of bread, he thought it was a mark of punk."
And I can't help but sing it in that weird monotonous way as the original. 😂
[media=https://youtu.be/3I6I-lolZp8]
A hot dog bun (which I would personally call bread roll but when I google bread roll, the results show something different.)

ninalanyon · 61-69, T
@CrazyMusicLover OK. I'm not going to claim that I now understand Czech culture but the video was fun.
I think Známka Punku is probably not directly translatable but that's probably more because punk in different countries played out differently. I mean the US had the Ramones, UK had the Sex Pistols; both called punk but to me the Ramones sound like the Beach Boys in comparison.
The words for bread and other baked goods can be very confusing and Google takes no account of location, context and history. To me a bun is a sweet bread roll containing sultanas, raisins, or currants and is more or less spherical, where my wife comes from they are called cookies, in America cookies are what both I and my wife would call biscuits while what the Americans call biscuits are more like scones where I come from except that in the US they are served as part of a savoury meal with gravy while I would butter them or serve them with clotted cream and jam.
We are all confused anyway even when we nominally speak the same language so some interlingual, cross cultural, confusion will just add to the gaiety of nations (and we really need some gaiety of nations just now).
I think Známka Punku is probably not directly translatable but that's probably more because punk in different countries played out differently. I mean the US had the Ramones, UK had the Sex Pistols; both called punk but to me the Ramones sound like the Beach Boys in comparison.
The words for bread and other baked goods can be very confusing and Google takes no account of location, context and history. To me a bun is a sweet bread roll containing sultanas, raisins, or currants and is more or less spherical, where my wife comes from they are called cookies, in America cookies are what both I and my wife would call biscuits while what the Americans call biscuits are more like scones where I come from except that in the US they are served as part of a savoury meal with gravy while I would butter them or serve them with clotted cream and jam.
We are all confused anyway even when we nominally speak the same language so some interlingual, cross cultural, confusion will just add to the gaiety of nations (and we really need some gaiety of nations just now).
CrazyMusicLover · 31-35
@ninalanyon I don't know why but I'd call a bread bun something round. Possibly because I associate a bun with the sweet one with a filling. And bread roll because it's literally rolled into that shape. Here they are called "horns" though.
ninalanyon · 61-69, T
@CrazyMusicLover It gets extra confusing when you have related words in closely related languages such as English and Norwegian. I'm pretty sure that English loaf and Norwegian loff stem from the same original word. But English loaf only really describes the shape (you can have a sugarloaf and that has nothing at all to do with bread) and loaf of bread translates as brød while Norwegian loff is a specific type of plain white bread.






