down the road past the pharmacy
or turn the corner past the pharmacy
or turn the corner past the pharmacy
Classified · M
Go take a walk with them and then explain with an example? 😬
SUPERVlXEN · F
You got this one!
FreddieUK · 70-79, M
If you go to Bristol, They'll ask you, "Where's that to, then?" 😄
BittersweetPotato · 31-35, F
I need to understand them first before I help you 🥔🥹
I am mostly fluent, but I will admit, when I try to describe directions, I start saying weird stuff.. I think my inner self knows I am clumsy already and bad with directions so I get anxious and my language goes bad lol and I am generally bad with prepositions (even if deep down I know the correct one) probably in all languages including my native language 🥔🥹
Can you be potato teacher? 🥔🥹
I am mostly fluent, but I will admit, when I try to describe directions, I start saying weird stuff.. I think my inner self knows I am clumsy already and bad with directions so I get anxious and my language goes bad lol and I am generally bad with prepositions (even if deep down I know the correct one) probably in all languages including my native language 🥔🥹
Can you be potato teacher? 🥔🥹
Nanori · F
@BittersweetPotato
Can you be potato teacher
no 🙂
BittersweetPotato · 31-35, F
@Nanori But being an impressionable Muslim potato, I need a well versed Muslim mentor like you to guide me to Sirat al-Mustaqim 🥔🥴
DDonde · 36-40, M
"Down the street" - just on the same street if you start from the pharmacy, probably not that far.
"around the corner from" - nearby, you can find it by going around the street corner starting from the pharmacy.
"around the corner from" - nearby, you can find it by going around the street corner starting from the pharmacy.
HijabaDabbaDoo · F
Got me sitting here questioning whether I even know English anymore
Ima assume it's because there's no direct translation in farsi that makes sense? Would "down" translate as underneath the pharmacy to them? (I'm just throwing shots in the dark and guessing based on rules of other languages I know lol) I guess I'd use graphics and imagery to show the differences in directions.
Ima assume it's because there's no direct translation in farsi that makes sense? Would "down" translate as underneath the pharmacy to them? (I'm just throwing shots in the dark and guessing based on rules of other languages I know lol) I guess I'd use graphics and imagery to show the differences in directions.
View 1 more replies »
HijabaDabbaDoo · F
@Nanori this is hurting my head. Get me some painkillers from that pharmacy around the corner
Nanori · F
@HijabaDabbaDoo if you think that's the purpose of 'from' in those sentences then I should describe you a few sessions of English class 🥸📝
HijabaDabbaDoo · F
@Nanori yeah okay shakespeare, from where art thou and shit and stuff
Ontheroad · M
Use a large whiteboard or large flip pad on a stand and draw a simple diagram showing the difference.
Problem solved.
Problem solved.
JRVanguard · 26-30, M
This place doesn’t exist and I’m already lost
AuRevoir · 36-40, M
Visual cues would probably help, draw a lil house with a pill for a signboard on top being down the street of a location, and another next to the corner of a location…
deadgerbil · 26-30, M
Up the street/down the street is pretty vague
They need to not take it in a literal sense, just a figure of speech
They need to not take it in a literal sense, just a figure of speech
Nanori · F
@deadgerbil the "from" is the problem
hunkalove · 70-79, M
@deadgerbil Up the street is north. Down the street is south.
deadgerbil · 26-30, M
@hunkalove and that's totally irrelevant. People aren't carrying a compass with them to know which one to say and your North/South doesn't take into account streets that go East to West
SinlessOnslaught · M
Sometimes we say "up the street" too so the direction is kinda irrelevant. Just remember that both "down" and "up" happen to be along the same direction as the street, running parralel to it. So it's like saying "along the street".
"Around the corner" is pretty literal because you're turning 90 degrees.
If that doesn’t help, tell them that they're stupid.
"Around the corner" is pretty literal because you're turning 90 degrees.
If that doesn’t help, tell them that they're stupid.
CountScrofula · 41-45, M
Sorry our language is too stupid
Down the street is a metaphor kind of. It's like if you turn the street vertical and you're at the top. So it goes "down" from there.
The corner you genuinely circle around so idk that one makes more sense to me you're on your own there
Down the street is a metaphor kind of. It's like if you turn the street vertical and you're at the top. So it goes "down" from there.
The corner you genuinely circle around so idk that one makes more sense to me you're on your own there
Nanori · F
@SinlessOnslaught so "It's around the corner to the pharmacy" ?@_@
SinlessOnslaught · M
@Nanori We usually don't say it like that, but it does mean the same thing if you imagine them saying that instead.
CountScrofula · 41-45, M
@Nanori I'll ask my mom she did ESL for decades.
Kwek00 · 41-45, M





















