« Back to Album · Next »
Newest First | Oldest First
Ekaterina · F
Por su parte no existía opción más factible que hacer buen uso del sencillo traductor contenido en el teléfono móvil cual siempre cargaba con sigo; momentos donde agradecía la existencia de aplicaciones como esas.
Y sin mayor preámbulo expreso lo requerido, posiblemente básico, sin adecuada coherencia, o bien, totalmente nula.
Además esa incomodidad incontrolable adquirida con el simple transitar de segundos se hacia más presente hasta quedar íntegramente plasmado sobre su gesticulación que pretendía encubrir con la sonrisa bien delineada.
Por supuesto, internamente no paraba ni segundo alguno de recriminarse ante tal torpeza, ese error que perdurará recalcado entre sus memorias, al menos por un prolongado periodo.
—すみません、これらの通りを見つけるのを手伝ってくれませんか?ご覧のとおり、私は言語を知りません。私にはあなたが必要だ。私は探偵なので、この事件を解決する必要があります。
Contiguo evidenciaría esa placa policial de la cual usualmente esta orgullosa de portar.
Y sin mayor preámbulo expreso lo requerido, posiblemente básico, sin adecuada coherencia, o bien, totalmente nula.
Además esa incomodidad incontrolable adquirida con el simple transitar de segundos se hacia más presente hasta quedar íntegramente plasmado sobre su gesticulación que pretendía encubrir con la sonrisa bien delineada.
Por supuesto, internamente no paraba ni segundo alguno de recriminarse ante tal torpeza, ese error que perdurará recalcado entre sus memorias, al menos por un prolongado periodo.
—すみません、これらの通りを見つけるのを手伝ってくれませんか?ご覧のとおり、私は言語を知りません。私にはあなたが必要だ。私は探偵なので、この事件を解決する必要があります。
Contiguo evidenciaría esa placa policial de la cual usualmente esta orgullosa de portar.
User1579036 · F
-No era de extrañar que Miyu prefería la compañía de animales en vez de la humana esto porque las personas eran demasiado complicadas para entender, a cualquier lugar al que iban a vivir siempre se encontraban con personas no gratas para ella sin embargo trataba de ser siempre amable, aquella tarde había ido a comprar algunos comestibles y un par de chucherías cuando aquel felino se le acercó y sin dudarlo se agachó para darle mimos, respiraba la tranquilidad del momento pero aquello no había durado demasiado cuando se tenso un poco ante la presencia femenina, extrañamente era cálida, llena de paz y seguridad cosa que no le paso desapercibido y alzo la vista brindandole una pequeña sonrisa y asintió aunque aquello le pareció un poco extraño pues hasta donde sabía la policía no era de hacer preguntas a las personas del pueblo, pronto se enderezó con el gato entre sus brazos.-
わかりました、どうすればお手伝いできますか?
わかりました、どうすればお手伝いできますか?
Ekaterina · F
Otro caso más donde apropiarse de la iniciativa sonaba bien, solo conocía lo básico, bastante escaso a decir verdad. De eso se encargaría "investigar" y entre tanto su compañero optaría por perderse con papeleos del camino "legal".
Finalmente libero el pesado suspiro reservado a modo de resignación integra, y vagar en indagación de soluciones.
— Vaya lío, tener que caminar... Debía mejorar mí japonés. Demonios.
De inmediato canalizó su intacta atención visual en susodicho sitio y alrededores hasta que el milagro se dió, una persona entre los kilómetros transitados sin señales de vida humana; inclusive sintió gran alivió manifestado en su gesticulación.
— Ah, sumimasen... ¿Puedo hacerle algunas preguntas?
Finalmente libero el pesado suspiro reservado a modo de resignación integra, y vagar en indagación de soluciones.
— Vaya lío, tener que caminar... Debía mejorar mí japonés. Demonios.
De inmediato canalizó su intacta atención visual en susodicho sitio y alrededores hasta que el milagro se dió, una persona entre los kilómetros transitados sin señales de vida humana; inclusive sintió gran alivió manifestado en su gesticulación.
— Ah, sumimasen... ¿Puedo hacerle algunas preguntas?
Ekaterina · F
Un viaje extenso y agotador sin duda alguna, lo premedito ciento de veces a más exagerar y pese a que sus vacaciones fueran estropeadas en tan solo segundos mantenía la serenidad y aquel mantra reiterando en su psique "No hay necesidad de molestarse. No, está vez no habrá más estrés". Intento rotundamente fallido, realmente se excusaba a base de falacias que ni siquiera ella misma conseguirá creer aún cuán devota sea a su nuevo nivel como futura detective; si, ese absurdo sueño que no se daba el lujo en abandonar.
Inhalar y exhalar quizás funcionaría en plena fachada profesional de la chica con absoluto control. ¿Qué tan grande sería un distrito de Japón desconocido o más bien por conocer para ella? En situaciones así se cuestionaba sus habilidades adquiridas con el poco tiempo a merced, al menos no se encontraba sola del todo, probablemente tenía el juicio nublado cuando respondió esa llamada y acato inmediatamente sin rehuir, ni titubear, meramente por engreimiento.
[...]
Inhalar y exhalar quizás funcionaría en plena fachada profesional de la chica con absoluto control. ¿Qué tan grande sería un distrito de Japón desconocido o más bien por conocer para ella? En situaciones así se cuestionaba sus habilidades adquiridas con el poco tiempo a merced, al menos no se encontraba sola del todo, probablemente tenía el juicio nublado cuando respondió esa llamada y acato inmediatamente sin rehuir, ni titubear, meramente por engreimiento.
[...]
Add a comment...