Only logged in members can reply and interact with the post.
Join SimilarWorlds for FREE »

I Value Proper Grammar

[b][u]Look who´s talking...
[/u][/b]

I just wrote a post in which I used the word "learnt" and some Texchick wrote to me saying it was "learned" not "learnt"...

I replied English isn´t my native language, we are taught it goes both ways (simply because Americans themselves use them both ways, not us) but the best thing was she wrote "just sayin"...

So I said..."by the way, it´s "saying", not "sayin"...lol...

And I added I´d never call myself "chik"...quite rude and diminishing.

Americans are the ones who use "nite" instead of "night"..."color" instead of "colour"...and so on.

We learn academically, so I don´t think she had the right to said what she did...

Just "sayin"...lol...
MartinII · 70-79, M
And you are quite right about the English - both learnt and learned are acceptable.
goofypony · 26-30, F
I know where you're coming from! Being British, I often notice the differences between the American and British English that people write here... I do my best not to get upset about it and make a point of not correcting others - if for no other reason that I makes a fair number of typos myself!
NodandaWink · 51-55, M
No reason to be upset about the differences. Variety is the spice and all that. I have worked with many ex-pat Brits and we rib each other over language use but it is all good natured. As the French say "Viva la différence!".
SW-User
@NodandaWink: Yes...my point is she was being rude, besides out of focus.
LTKISS · 56-60, M
WOW you have a good understanding of the english language. We americans so abuse it. We also park on Driveways. We drive on Parkways. We send stuff on trucks over the land and call it shipping. We send something overseas on a ship and call it Cargo. Go figure that out!!!
NodandaWink · 51-55, M
You're both right and wrong. American English differs from English from England. They are different dialects. Americans are not wrong in our spelling of words like color or catalog simply different. I would argue that in some cases we are more proper. For example in England the word for a state of disorientation is properly disorientated I think the American disoriented is a more proper expression.
I will say while American English is not wrong you would not get an argument from me if you asserted that a large portion of the population does not employ it properly.
SW-User
I didn´t say "wrong", I said the correction was wrong...since we study British English. But, we, in our country, do to Spanish from Spain what Americans do to British English.
Right or wrong depends on each of us to say...
NodandaWink · 51-55, M
@LadyHeartnMind: I agree. Also I used to be in a lt relationship with a French Canadian woman. She asserted,and some research I have done subsequently confirms, that they speak the way the French did when they established colonies in the "New World"
Similarly English and Spanish retain many of the patterns of old. An example is the American Spanish s pronounced without the th sound of Castilian Spanish.
Mguinm · 51-55, F
Well said lol. The Same girl said, "Did you block so and so? Of course, you did. Just sayin'" LOL then she blocked me out of the blue. I don't want her perverted friend trying to stalk me. It's really none of her business who I block.
SW-User
Learnt is more common in British English, which is what we studied (English isn't my native language as well). I sometimes alternate between the two myself, haha.

 
Post Comment