Prayers of the lost soul
[i]mayree mayree kar mu-ay vin naavai dukh bhaal.
[/i]Crying out, "Mine, mine!", they have died, but without the Name, they find only pain.
[i]garh mandar mehlaa kahaa ji-o baajee deebaan.
[/i]So where are their forts, mansions, palaces and courts? They are like a short story.
[i]naanak sachay naam vin jhoothaa aavan jaan.
[/i]O Nanak, without the True Name, the false just come and go.
[i]aapay chatur saroop hai aapay jaan sujaan.
[/i]He Himself is clever and so very beautiful; He Himself is wise and all-knowing.
[i]jo aavahi say jaahi fun aa-ay ga-ay pachhutaahi.
[/i]Those who come, must go in the end; they come and go, regretting and repenting.
[i]lakh cha-oraaseeh maydnee ghatai na vaDhai utaahi.
[/i]They will pass through 8.4 millions species; this number does not decrease or rise.
[i]say jan ubray jin har bhaa-i-aa.
[/i]They alone are saved, who love the Lord.
[i]DhanDhaa mu-aa vigootee maa-i-aa.
[/i]Their worldly entanglements are ended, and Maya is conquered.
[i]jo deesai so chaalsee kis ka-o meet karay-o.
[/i]Whoever is seen, shall depart; who should I make my friend?
[i]jee-o sampa-o aapnaa tan man aagai day-o.
[/i]I dedicate my soul, and place my body and mind in offering before Him.
[i]asthir kartaa too Dhanee tis hee kee mai ot.
[/i]You are eternally stable, O Creator, Lord and Master; I lean on Your Support.
[i]gun kee maaree ha-o mu-ee sabad ratee man chot.
[/i]Conquered by virtue, egotism is killed; imbued with the Word of the Shabad, the mind
rejects the world.
[i]raanaa raa-o na ko rahai rang na tung fakeer.
[/i]Neither the kings nor the nobles will remain; neither the rich nor the poor will remain.
[i]vaaree aapo aapnee ko-ay na banDhai Dheer.
[/i]When one's turn comes, no one can stay here.
[i]raahu buraa bheehaavalaa sar doogar asgaah.
[/i]The path is difficult and treacherous; the pools and mountains are impassable.
[i]mai tan avgan jhur mu-ee vin gun ki-o ghar jaah.
[/i]My body is filled with faults; I am dying of grief. Without virtue, how can I enter my
home?
[i]gunee-aa gun lay parabh milay ki-o tin mila-o pi-aar.
[/i]The virtuous take virtue, and meet God; how can I meet them with love?
[i]tin hee jaisee thee rahaaN jap jap ridai muraar.
[/i]If ony I could be like them, chanting and meditating within my heart on the Lord.
[i]avgunee bharpoor hai gun bhee vaseh naal.
[/i]He is overflowing with faults and demerits, but virtue dwells within him as well.
[/i]Crying out, "Mine, mine!", they have died, but without the Name, they find only pain.
[i]garh mandar mehlaa kahaa ji-o baajee deebaan.
[/i]So where are their forts, mansions, palaces and courts? They are like a short story.
[i]naanak sachay naam vin jhoothaa aavan jaan.
[/i]O Nanak, without the True Name, the false just come and go.
[i]aapay chatur saroop hai aapay jaan sujaan.
[/i]He Himself is clever and so very beautiful; He Himself is wise and all-knowing.
[i]jo aavahi say jaahi fun aa-ay ga-ay pachhutaahi.
[/i]Those who come, must go in the end; they come and go, regretting and repenting.
[i]lakh cha-oraaseeh maydnee ghatai na vaDhai utaahi.
[/i]They will pass through 8.4 millions species; this number does not decrease or rise.
[i]say jan ubray jin har bhaa-i-aa.
[/i]They alone are saved, who love the Lord.
[i]DhanDhaa mu-aa vigootee maa-i-aa.
[/i]Their worldly entanglements are ended, and Maya is conquered.
[i]jo deesai so chaalsee kis ka-o meet karay-o.
[/i]Whoever is seen, shall depart; who should I make my friend?
[i]jee-o sampa-o aapnaa tan man aagai day-o.
[/i]I dedicate my soul, and place my body and mind in offering before Him.
[i]asthir kartaa too Dhanee tis hee kee mai ot.
[/i]You are eternally stable, O Creator, Lord and Master; I lean on Your Support.
[i]gun kee maaree ha-o mu-ee sabad ratee man chot.
[/i]Conquered by virtue, egotism is killed; imbued with the Word of the Shabad, the mind
rejects the world.
[i]raanaa raa-o na ko rahai rang na tung fakeer.
[/i]Neither the kings nor the nobles will remain; neither the rich nor the poor will remain.
[i]vaaree aapo aapnee ko-ay na banDhai Dheer.
[/i]When one's turn comes, no one can stay here.
[i]raahu buraa bheehaavalaa sar doogar asgaah.
[/i]The path is difficult and treacherous; the pools and mountains are impassable.
[i]mai tan avgan jhur mu-ee vin gun ki-o ghar jaah.
[/i]My body is filled with faults; I am dying of grief. Without virtue, how can I enter my
home?
[i]gunee-aa gun lay parabh milay ki-o tin mila-o pi-aar.
[/i]The virtuous take virtue, and meet God; how can I meet them with love?
[i]tin hee jaisee thee rahaaN jap jap ridai muraar.
[/i]If ony I could be like them, chanting and meditating within my heart on the Lord.
[i]avgunee bharpoor hai gun bhee vaseh naal.
[/i]He is overflowing with faults and demerits, but virtue dwells within him as well.