I wanted to check the exact wording of one of Donne's famous remarks. Google came up with this:
I suppose it could be classed as self help but it's hardly a book.
Here is the whole of it as it appears in the text in most books:
No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were; any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.
When displayed alone it's usually formatted as though it were a poem:
No man is an island, Entire of itself; Every man is a piece of the continent, A part of the main.
If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, As well as if a promontory were: As well as if a manor of thy friend's Or of thine own were.
Any man's death diminishes me, Because I am involved in mankind. And therefore never send to know for whom the bell tolls; It tolls for thee.
This page is a permanent link to the reply below and its nested replies. See all post replies »
Saw this on the Telegraph, congratulations to them for being the only site to not censor the picture: https://www.telegraph.co.uk/news/2024/04/25/nude-knitted-dolls-censored-cafe-shepton-mallet-somerset/