Random
Only logged in members can reply and interact with the post.
Join SimilarWorlds for FREE »

Blessed are the meek for they shall inherit the earth

Meek: from the greek "praus" (pra-hoos).
It means warhorse.

Warhorses have great strength with great control.

So remember when the meek inherit the earth - it is not the quiet and subdued
...it is the strong and controlled who will fight for it when needed. 💪
This page is a permanent link to the reply below and its nested replies. See all post replies »
ChipmunkErnie · 70-79, M
Do some more research and you'll find the warhorse concept totally disproven.
@ChipmunkErnie ive done research. Perhaps youll disapprove it for me and explain?
ChipmunkErnie · 70-79, M
@OogieBoogie I keep looking, but it seems the whole warhorse thing is more a modern apology for the concept of meekness not fitting with what Christians want to here. PLUS Jesus did not speak Greek, but Aramaic and some Hebrew, so he never would have said "praus" in the first place. Additionally, all I can find is that "praus" when used in describing a warhorse referred to a tamed horse, broken to riding and taking commands.
@ChipmunkErnie is it in Strongs Concordance List which is the book they use to translate old Bibles.

I suppose it could be about "how one chooses to be strong" yeah?
ChipmunkErnie · 70-79, M
@OogieBoogie I suppose no one actually knows. Jesus never said it, since he didn't speak Greek, and who knows how the translators chose the word? Christians, like most religions, pretty much read into things whatever they want. If you want it to be about warhorses inheriting the Earth, sure, why not? I'll not be a neigh-sayer. :)
@ChipmunkErnie i think why Greek is relative is that original Bibles were translated from Hebrew, into Aramaic and then Greek, and then Latin, (and then many languages after that) .
And since greek is known better, it is often used as a base to translate from.

But then this is why there is Strongs Concordance, as it lists all the possible/probable translation options and meanings.

Which shows, as you say, the many ways passages can be read and the difference of connotation they can be perceived to mean.
ChipmunkErnie · 70-79, M
@OogieBoogie Hmm, just found out the line isnt original with Jesus -- he's basically quoting from Psalm 37: "But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace." And I found this commentary on it, sans warhorses: 'When he affirms, “blessed are the meek” (Matt. 5:5a), to what kind of persons is he alluding? The standard lexical definition of the Greek adjective praüs is “gentle, humble, considerate, meek” (BDAG 861). It would be the opposite of angry hostility (vv. 21-26), lack of self-control (vv. 27-32), lack of integrity (vv. 33-37), retribution (vv. 38-42), and hatred (vv. 43-48). In the original context of Psalm 37, from which Jesus draws the allusion, the description applies to those oppressed but still showing mercy, generosity, righteousness, and faithfulness, trusting in Yahweh, practicing goodness, and obeying his will.'
@ChipmunkErnie im not saying its angry hostility.
I never said that.
I never said the verse was anything about warhorses or had war horses in it.
I said "controlled strength" .
A "meeked" horse is a horse that has been trained and tamed to be able to control itself or be controlled.

Its about having the strength and control to stand up for what is right and not be weak and trodden over as most think the word 'meek' means.

It is definitely NOT about being hostile.

I dont even know where you got that from 🤷‍♀
ChipmunkErnie · 70-79, M
@OogieBoogie I understand, it's just sounds suspicious to me, and the first googling I did pretty much denied the whole concept, though later research gives a bit more support to it. As to "hostile" in the concept, that would seem to come from the whole concept of a "war" horse -- they weren't designed for peace. I've also come across some explanations of why Jesus would have ridden an ass and that he would have had nothing to do with horses at all. It just gets more cloudy, it seems to me. Makes one wonder why the translations settled on the word "meek" in English when there were so many other options. The most reasonable to me would seem to be something like "compliant to the will of God"?
ChipmunkErnie · 70-79, M
@OogieBoogie Plus it's just fun to looks into these things. :)
@ChipmunkErnie why they chose the word meek, i presume it is a fair bit about being compliant.
And yes, there is an altruism to it being about God, i also see it was also about control of the peasants.
(They wont want or revolt if they believe being humble and passive brings them eternal paradise).
So "meek" was a good choice as it could be misconstrued.

You gotta let go the idea about it physically being about horses.
It isnt.
Its about a word used to describe a trait of a trained warhorse.
Its like i could say rainbows are beautiful, but its not about rainbows, its about the word i chose to describe the rainbow, which was 'beautiful' .

- if you see what i mean?

I find it fascinating. Language is an incredibly poweful thing:
-how we speak it,
- the world we choose
- how we lay words down...
... We can emote so much.
We can be aggressive and violent or speak words of passion and love...
...all with the same words.
They are like paintings in which the meaning is in the mind of the reader and the skill of the writer. And neither may be exactly the same.

Religion is also incredibly fascinating. Its history, its evolution, where it comes from and where its going.
How its blended with facts and fables, science and philosophy.
How it can connect two ancient civilisations half a planet apart with no history of ever meering.
How gods of different times or places can mimic one another.
Its all like a huge jigsaw puzzle thrown on mankind's evolution: there is a picture yet to form and pieces yet to connect.
Religion may be the fractured history that binds the macrocosm to our consciousness, and our future selves to our beginnings.