Only logged in members can reply and interact with the post.
Join SimilarWorlds for FREE »

Poem (translation of a foreign song, slightly edited)

[i]When we were growing up
Our lives were playful...
We were the hope of the Eternity
It was so obvious, that our future was
about to be
forever free



Summers past,
The earth heated our feet as we ran,
Green grass rocked in the wind

We were those "no evil could reach"
The sky was so blue...

So innocently_ blue[/i]

Nu tar_ våren mark,
I guess, I was blinded by the strength of the sun
I guess, my eyes were not so innocently blue
If I looked in the mirror one day, they were black and soulless
I was struck back, by my own, cloned last strength
Accidents happen, but not on my watch

Trees mesmerized me
And I was running free, my angelicly allowed state told me to
No one was there to stop me
As I burnt a witch


I thought, "maybe I could have"
Maybe You wanted to go back?
Maybe not, Before

Älskling jag vet hur det känns
Hur visste jag det?
När broar till tryggheten bränns

Whitenight · F
Är det en svensk låt?
@Whitenight ”Himlen är oskyldigt blå” är det lol. Tog de bitarna jag gillade och klippte bort det ”onödiga” typ haha xD Och den sista delen skrev jag själv som analysering av mitt liv.
Whitenight · F
@IndependentGuy den är vacker, en riktig klassiker :) fin översättning också!
@Whitenight Ja, visst är den. Tack :)

 
Post Comment